Иов 14 (RUSV): Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
New page: 1Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями: 2как цветок, он выходит и опадает; убега...
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
1Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:


    2как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.


    3И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?


    4Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  Кто родится чистым от нечистого? Ни один.


    5Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]    Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,


    6то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.


    7Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут:
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]    Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут:


    8если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,


    9но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.


    10А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
* [[Иов 14:10 (RUSV)|10]]    А человек умирает и распадается; отошел, и где он?


    11Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:


    12так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.


    13О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!


    14Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.


    15Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;


    16ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;


    17в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.


    18Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;
* [[Иов 14:18 (RUSV)|18]]    Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;


    19вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.


    20Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.


    21В чести ли дети его--он не знает, унижены ли--он не замечает;
* [[Иов 14:1 (RUSV)|1]]  В чести ли дети его--он не знает, унижены ли--он не замечает;


    22но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
* [[Иов 14:22 (RUSV)|22]]  но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.

Revision as of 07:17, 9 February 2012

  • 1 Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
  • 1 как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
  • 1 И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
  • 1 Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
  • 1 Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
  • 1 то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
  • 1 Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут:
  • 1 если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,
  • 1 но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
  • 10 А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
  • 1 Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:
  • 1 так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.
  • 1 О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
  • 1 Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
  • 1 Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
  • 1 ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
  • 1 в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
  • 18 Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;
  • 1 вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
  • 1 Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
  • 1 В чести ли дети его--он не знает, унижены ли--он не замечает;
  • 22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.