The Apostolic Bible: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
from site. |
No edit summary |
||
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
The Apostolic Bible Polyglot consists of three major works – The Apostolic Bible literal interlinear translation of the [[Greek Old Testament|Old]] and [[New Testament]]s, The Lexical Concordance of The Apostolic Bible, and The English-Greek Index of The Apostolic Bible. These three works are numerically coded with the AB-Strong numbering system. Future plans call for an Analytical Lexicon and a Grammar to the Analytical Lexicon. | |||
The Apostolic Bible Polyglot consists of three major works – The Apostolic Bible literal interlinear translation of the Greek Old and New | |||
of The Apostolic Bible, and The English-Greek Index of The Apostolic Bible. These three works are numerically coded with the AB-Strong numbering system. Future plans | |||
call for an Analytical Lexicon and a Grammar to the Analytical Lexicon. | |||
==External Links== | ==External Links== | ||
*[http://www.apostolicbible.com/ The Apostolic Bible Homepage] | *[http://www.apostolicbible.com/ The Apostolic Bible Homepage] | ||
Latest revision as of 20:19, 14 August 2009
The Apostolic Bible Polyglot consists of three major works – The Apostolic Bible literal interlinear translation of the Old and New Testaments, The Lexical Concordance of The Apostolic Bible, and The English-Greek Index of The Apostolic Bible. These three works are numerically coded with the AB-Strong numbering system. Future plans call for an Analytical Lexicon and a Grammar to the Analytical Lexicon.