<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://textus-receptus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bible_translations_into_Persian</id>
	<title>Bible translations into Persian - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://textus-receptus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bible_translations_into_Persian"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-17T03:51:03Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=362388&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nick at 11:32, 4 April 2022</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=362388&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-04-04T11:32:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 11:32, 4 April 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:* [https://aus.tbsbibles.org/store/ListProducts.aspx?ftr=keyPersian Buy a TR based Persian New Testament] &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Parts of the Gospels were first translated into [[Persian language|Persian]] in the [[Persian Diatessaron]] in the 13th century. Then more sections of the Gospels by the 16th Century Muslim scholar of, and critic of, Christianity [[Khatun Abadi]].&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Parts of the Gospels were first translated into [[Persian language|Persian]] in the [[Persian Diatessaron]] in the 13th century. Then more sections of the Gospels by the 16th Century Muslim scholar of, and critic of, Christianity [[Khatun Abadi]].&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nick</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=334065&amp;oldid=prev</id>
		<title>Stephanus1550 at 06:50, 9 February 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=334065&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-02-09T06:50:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 06:50, 9 February 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l71&quot;&gt;Line 71:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 71:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 10. http://www.answering-islam.org/Testimonies/zia.html retrieved 16 Sept 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 10. http://www.answering-islam.org/Testimonies/zia.html retrieved 16 Sept 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 11. http://www.christiantelegraph.com/issue2566.html retrieved 26 Sept 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 11. http://www.christiantelegraph.com/issue2566.html retrieved 26 Sept 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Donate}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Stephanus1550</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=171456&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nick at 15:25, 1 December 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=171456&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-12-01T15:25:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:25, 1 December 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l59&quot;&gt;Line 59:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 59:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==References==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==References==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 1. Ometto, Franco, «Khatun Abadi, the Ayatollah who Translated the Gospels», Islamochristiana, 28 (2002), págs&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 2. Henry Martyn, the Bible, and the Christianity in Asia&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 3. The Bible in Persian&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 4. CIA - The World Factbook, &quot;Afghanistan&quot;, Updated on 8 July 2010&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 5. Documentation for ISO 639 identifier: prs&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 6. Dari, UCLA Language Materials Project&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 7. &quot;Parsi-Dari&quot; Ethnologue&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 8. &quot;Dari, Zoroastrian&quot; Ethnologue&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 9. http://www.worldscriptures.org/pages/dari.html retrieved 26 Sept. 2010&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 10. http://www.answering-islam.org/Testimonies/zia.html retrieved 16 Sept 2010&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 11. http://www.christiantelegraph.com/issue2566.html retrieved 26 Sept 2010&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nick</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=171450&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nick: New page: Parts of the Gospels were first translated into Persian in the Persian Diatessaron in the 13th century. Then more sections of the Gospels by the 16th Century Musli...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Bible_translations_into_Persian&amp;diff=171450&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-12-01T15:23:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: Parts of the Gospels were first translated into &lt;a href=&quot;/index.php?title=Persian_language&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Persian language (page does not exist)&quot;&gt;Persian&lt;/a&gt; in the &lt;a href=&quot;/index.php?title=Persian_Diatessaron&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Persian Diatessaron (page does not exist)&quot;&gt;Persian Diatessaron&lt;/a&gt; in the 13th century. Then more sections of the Gospels by the 16th Century Musli...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Parts of the Gospels were first translated into [[Persian language|Persian]] in the [[Persian Diatessaron]] in the 13th century. Then more sections of the Gospels by the 16th Century Muslim scholar of, and critic of, Christianity [[Khatun Abadi]].&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Persian (Persian of Iran)==&lt;br /&gt;
[[Henry Thomas Colebrooke]]&amp;#039;s Four Gospels appeared in Calcutta in 1804. A major figure in this work was [[Henry Martyn]], a contemporary of [[William Carey (missionary)|William Carey]], who translated the New Testament. In 1811 he journeyed into [[Persia]] (now [[Iran]]). There he sent a copy of his translation of the New Testament to the Shah.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;  It was published in 1815. The complete Bible translation was completed in 1838.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;  A revision was published in 1896. A new version, Common Language Translation, first published in 1976. The New Testament is largely based on Henry Martyn&amp;#039;s work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Farsi (Persian) Contemporary Translation&amp;#039;&amp;#039; was published by the International Bible Society in 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Today&amp;#039;s Persian Version&amp;#039;&amp;#039; (TPV) was published in 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dari (Afghan Persian)==&lt;br /&gt;
[[Dari]] (دری &amp;#039;&amp;#039;Darī,&amp;#039;&amp;#039; pronounced dæˈɾi) refers to the version of [[Persian language]] spoken in [[Afghanistan]], and hence known as Afghan Persian in some western sources.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt; As defined in the [[Constitution of Afghanistan]], Dari is one of the two official languages of Afghanistan. Spoken by almost half of the population as first language,&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt; it also serves as the [[lingua franca]] in Afghanistan.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt; The [[Iran]]ian and Afghan dialects of Persian are highly mutually intelligible. Differences are found primarily in the vocabulary and phonology.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari, spoken in Afghanistan, should not be confused with [[Dari (Zoroastrian)|Dari]] or [[Dari (Zoroastrian)|Gabri]] of [[Iran]], a language of the Central Iranian sub-group,  spoken in some [[Zoroastrian]] communities.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scripture portions were published in Dari for the first time in 1974.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt; In 1982 the complete New Testament was published for the first time by the Pakistan Bible Society in [[Lahore]].&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt; This translation had been translated by an Afghan convert to Christianity, [[Zia Nodrat]]&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt; using Iranian Persian, English and German versions. Its third edition was published by the Cambridge University Press in England in 1989.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt; Zia Nodrat was working on a Dari translation of the Old Testament, when he disappeared under mysterious circumstances.&amp;lt;sup&amp;gt;[]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tajiki (Persian of Tajikistan)==&lt;br /&gt;
Versions in the [[Tajik language]] have appeared since the break up of the [[Soviet Union]] into the independent republics of [[Central Asia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comparisons table==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  style=&amp;quot;text-align:center; width:25%;&amp;quot;|Translation&lt;br /&gt;
![[Gospel of John|John]] 3:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|[[Persian Diatessaron]] 13th Century&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |« همچنین خدا خلق را دوست داشت که پسر یگانه خود جهت خلق فدی کرد بهر آنک هرک بدو ایمان بیاورد هلاک مشود بلی زندگانی جاوید پذیرد&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|Tarjumeh-ye [[Khatun Abadi]] 16th century&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |« و خدا دوست داشته عالم را به حدی که بخشیده پسر یگانه خود را تا هلاک نشود کسی که ایمان آورد به او، بلکه بوده باشد او را حیات ابدی.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|Tarjumeh-ye Henry Martyn 1876&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |« زیرا که خدا آن قدر جهان را دوست داشت که فرزند یگانه خود را ارزانی فرمود که تا هر کس که بر او ایمان آورد هلاک نشود بلکه زندگانی جاوید یابند.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;Tarjumeh-ye Ghadeem&amp;#039;&amp;#039; 1896&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |زیرا خدا جهان را اینقدر محبت نمود که پسر یگانه خود را داد تا هر‌که بر او ایمان آورد هلاک نگردد بلکه حیات جاودانی یابد.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|Today&amp;#039;s Persian Version&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |زیرا خدا جهانیان را آن‌قدر محبّت نمود كه پسر یگانهٔ خود را داد تا هرکه به او ایمان بیاورد هلاک نگردد، بلكه صاحب حیات جاودان شود.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|Tarjumeh-ye Hezare Noh&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |«زیرا خدا جهان را آنقدر محبت کرد که پسر یگانة خود را داد تا هر که به او ایمان آوَرَد هلاک نگردد، بلکه حیات جاویدان یابد.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|Tarjumeh-ye Tafsiri&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |« زیرا خدا بقدری مردم جهان را دوست دارد که یگانه فرزند خود را فرستاده است، تا هر که به او ایمان آورد، هلاک نشود بلکه زندگی جاوید بیابد.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|Tarjumeh-ye Pirouz Sayar&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |« چه خدا چندان جهان را دوست داشته است که پسر خویش، آن پسر یگانه، را بداده تا ان کس که بر او ایمان آوَرد هلاک نگردد. بلکه حیات جاودان یابد.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|Dari (Afghan dialect)&lt;br /&gt;
| dir=&amp;quot;rtl&amp;quot; |زیرا خدا به دنیا آنقدر محبت داشت که پسر یگانۀ خود را داد تا هر که به او ایمان بیاورد هلاک نگردد، بلکه صاحب زندگی ابدی شود.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|[[Institute for Bible Translation]], 1997 ([[Tajiki]])&lt;br /&gt;
|«Зеро Худо ҷаҳонро чунон дӯст дошт, ки Писари ягонаи Худро дод, то ҳар кӣ ба Ӯ имон оварад, талаф нашавад, балки ҳаёти ҷовидонӣ ёбад.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|[[Institute for Bible Translation]], 2010 ([[Tajiki]])&lt;br /&gt;
|«Зеро Худо ҷаҳонро чунон дӯст дошт, ки Писари ягонаи Худро дод, то ҳар кӣ ба Ӯ имон оварад, намирад, балки ҳаёти абадӣ дошта бошад.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nick</name></author>
	</entry>
</feed>