Jehovah

From Textus Receptus

Revision as of 09:40, 25 February 2011 by Nick (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
"Jehovah" at Exodus 6:3(1611 King James Version)
"Jehovah" at Exodus 6:3
(1611 King James Version)

Jehovah (pronounced /dʒɨˈhoʊvə/) is an English reading of יְהֹוָה, the most frequent form of the Tetragrammaton יהוה, the name of God in the Hebrew Bible. It is a direct phonetic transliteration based on the Hebrew Bible text with vowel points handed down by the Masoretes. Jehovah is the English rendition of the Hebrew Yahovah. Many scholars use the name Yahweh over Jehovah claiming that it is closer to the original. Many names in the bible use 'Jeho' in them, proving that the Hebrews used the name Jehovah and not Yahweh.

The name Jehovah is translated into the King James Bible as the LORD, in capitals. The name Jehovee is GOD, in capitals. Elohim is God, and Adonai is Lord.

Modern usage

The following works render the Tetragrammaton as Jehovah, either exclusively or occasionally:

  • William Tyndale, in his 1530 translation of the first five books of the English Bible, at Exodus 6:3 renders the divine name as "Iehovah". In his note to this edition he wrote: "Iehovah is God's name... Moreover, as oft as thou seeist LORD in great letters (except there be any error in the printing) it is in Hebrew Iehovah."
  • The King James (Authorized) Version, 1611: four times as the personal name of God (in all capital letters): Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2; Isaiah 26:4; and three times in place names: Genesis 22:14; Exodus 17:15; and Judges 6:24.
  • Young's Literal Translation of the Holy Bible by J.N. Young, 1862, 1898 renders the Tetragrammaton as "Jehovah" 6,831 times.
  • A literal translation of the Old Testament (1890) and the New Testament (1884), by John Nelson Darby, renders the Tetragrammaton as "Jehovah" 6,810 times in the main text.
  • The American Standard Version, 1901 edition, renders the Tetragrammaton as "Je-ho’vah" in all 6,823 places where it occurs in the Old Testament.
  • The Modern Reader's Bible, 1914, by Richard Moulton, uses "Jehovah" at Ps.83:18; Ex.6:2-9; Ex.22:14; Ps.68:4; Jerm.16:20; Isa.12:2 & Isa. 26:4
  • The New English Bible, published by Oxford University Press, 1970; e.g. Gen 22:14; Exodus 3:15,16; 6:3; 17:15; Judges 6:24
  • The Literal Translation of the Holy Bible by Jay P. Green, Sr., renders the Tetragrammaton as "Jehovah" 6,866 times.
  • The Living Bible, published by Tyndale House Publishers, Illinois 1971; e.g. Gen 22:14, Exodus 3:15; 4:1-27; 17:15; Lev 19:1-36; Deut 4: 29, 39; 5:5, 6; Judges 6:16, 24; Ps 83:18; 110:1; Isaiah 45:1, 18; Amos 5:8; 6:8; 9:6
  • The New World Translation of the Holy Scriptures, published by the Watchtower Bible and Tract Society, 1961 and revised 1984: "Jehovah" appears 7,210 times, i.e. 6,973 in the Old Testament and 237 times in the New Testament.
  • The Bible in Today's English (Good News Bible), published by the American Bible Society, 1976, in its preface states, "the distinctive Hebrew name for God (usually transliterated Jehovah or Yahweh) is in this translation represented by "The Lord."" A footnote to Exodus 3:14 states, "Yahweh, traditionally transliterated as Jehovah."
  • In the Emphatic Diaglott, a translation of the New Testament by Benjamin Wilson, the name "Jehovah" appears 18 times.


External Links

Personal tools