<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://textus-receptus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Middle_English_Bible_translations</id>
	<title>Middle English Bible translations - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://textus-receptus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Middle_English_Bible_translations"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Middle_English_Bible_translations&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-19T14:53:05Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Middle_English_Bible_translations&amp;diff=292710&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beza 1598: /* See also */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Middle_English_Bible_translations&amp;diff=292710&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-03-16T13:18:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;See also&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:18, 16 March 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;Line 29:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 29:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Bible translations by language|English, Middle]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Bible translations by language|English, Middle]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Middle English literature]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Middle English literature]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Donate}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Beza 1598</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Middle_English_Bible_translations&amp;diff=4356&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nick: New page: {{EnglishTranslations}} &#039;&#039;&#039;Middle English Bible translations&#039;&#039;&#039; (1066-1500) covers the age of Middle English - it was not a fertile time for Bible translations but saw the firs...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Middle_English_Bible_translations&amp;diff=4356&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-05-29T08:40:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: {{EnglishTranslations}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle English Bible translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1066-1500) covers the age of &lt;a href=&quot;/wiki/Middle_English&quot; title=&quot;Middle English&quot;&gt;Middle English&lt;/a&gt; - it was not a fertile time for &lt;a href=&quot;/wiki/Bible&quot; title=&quot;Bible&quot;&gt;Bible&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;/wiki/Translation&quot; title=&quot;Translation&quot;&gt;translations&lt;/a&gt; but saw the firs...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{EnglishTranslations}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle English Bible translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1066-1500) covers the age of [[Middle English]] - it was not a fertile time for [[Bible]] [[translation]]s but saw the first major translation, [[Wyclif&amp;#039;s Bible]], from [[John Wyclif]]. The period of Middle English begins with the [[Norman conquest]] and ends about 1500. The influence of [[French (language)|French]] as the preferred language of the elite, and [[Latin]] preferred for most literary purposes as was the norm in Medieval Western Europe, limited English literature of all types.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the [[Norman Conquest]] of 1066, the English language underwent extensive change, evolving into the [[Middle English]] best known in the works of [[Geoffrey Chaucer|Chaucer]]; until whom Middle English was not considered a written language. Middle English still existed as several [[dialects]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Early partial translations==&lt;br /&gt;
The [[Ormulum]], produced by the [[Augustinian]] [[monk]], Orm of [[Lincolnshire]], includes translations into the dialect of [[East Midland]] of some passages from the [[Gospels]] and [[Acts of the Apostles]] used in the Mass in a lengthy set of homilies. The manuscript may have been written about 1150. It is written in the poetic [[meter (poetry)|meter]] [[iambic septenarius]]. [[Richard Rolle]] of Hampole (or de Hampole)  was an [[Oxford]]-educated [[hermit]] and writer of religious texts. He translated several parts of the Bible including the [[Psalms]] in the early 14th century. Rolle&amp;#039;s Psalms was translated into a Northern English dialect but later copies have been adapted into Southern English dialects. Rolle&amp;#039;s Psalms was written as a Latin [[gloss]] with English appearing between the [[Latin]] text. At the same time another version of Psalms, the West Midland Psalms, was translated by an anonymous author in the [[West Midlands (region)|West Midlands]] region. This version is also a gloss. In the early years of the 14th century, an English translation appeared, also by an anonymous translator, of the French language version of [[Book of Revelation|Revelation]] which was popular in England as well as France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wyclif&amp;#039;s Bible==&lt;br /&gt;
*[[John Wyclif]] produced the first complete English language Bible in the late 14th century, often called [[Wyclif&amp;#039;s Bible]]. His [[New Testament]] was completed in 1380 and the [[Old Testament]] a few years later. It is thought that a large portion of the Old Testament was translated by [[Nicholas Hereford]] with Wyclif completing it and translating the New Testament himself. Some 30 copies of this Bible survive, despite the fact that it was banned. From the time of King [[Richard II of England|Richard II]] almost until the time of the English of the [[English Reformation]], the [[Lollard]]s who read Wyclif&amp;#039;s Bible were persecuted. Wyclif&amp;#039;s Bible was revised in the last years of the 1300s, perhaps by [[John Purvey]]. This edition was also banned and became even more popular than the first. Some 130 copies still exist, including some belonging to the British royal family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sample of Wyclif&amp;#039;s translation:&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;#039;&amp;#039;Be not youre herte affraied, ne drede it. Ye bileuen in god, and bileue ye in me. In the hous of my fadir ben many dwellyngis: if ony thing lasse I hadde seid to you, for I go to make redi to you a place. And if I go and make redi to you a place, eftsone I come and I schal take you to my silf, that where I am, ye be. And whidir I go ye witen: and ye witen the wey.&amp;#039;&amp;#039; (John 14:1-4)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the controversy was begun by Wyclif, an unauthorized [[Roman Catholic]] version of the New Testament was produced in English. The oldest remaining copy dates to about 1400.{{Fact|date=November 2007}} William Caxton translated many Bible stories and passages from the French which appeared in the &amp;#039;&amp;#039;[[Golden Legend]]&amp;#039;&amp;#039; which he published in 1483 and in  &amp;#039;&amp;#039;[[The Book of the Knight in the Tower]]&amp;#039;&amp;#039;, published 1484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Legacy==&lt;br /&gt;
All translations of this time period were from Latin or French. [[Greek language|Greek]] and [[Hebrew language|Hebrew]] texts would become available with the development of the [[Johann Gutenberg]]&amp;#039;s movable-type printing press which coincided with the development of Early Modern English, making English a literary language, and would lead to a great increase in the number of [[Early Modern English Bible translations|translations of the Bible in the Early Modern English]] era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the century just after Wyclif&amp;#039;s translation, two great events occurred which bore heavily on the spread of the Bible. One was the revival of learning, which made popular again the study of the classics and the classical languages. Critical and exact Greek scholarship became again a possibility. Under the influence of [[Erasmus]] and his kind, with their new insistence on classical learning, there came necessarily a new appraisal of the Vulgate as a translation of the original Bible. For a thousand years there had been no new study of the original Biblical languages in Europe. The Latin of the Vulgate was regarded nearly as sacred as was the Bible itself. But the revival of learning threw scholarship back on the sources of the text. Erasmus and others published versions of the Greek Testament which disturbed the Vulgate&amp;#039;s position as a final version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other great event of that same century was the invention of [[printing]] with movable type. It was in 1455 that [[Johannes Gutenberg]] printed his first major work, an edition of the Latin Vulgate, now called the [[Gutenberg Bible|Mazarin Bible]]. These developments would lead to the more fertile time for English translations in the Early Modern English period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
*[[Wyclif&amp;#039;s Bible]]&lt;br /&gt;
*[[English translations of the Bible]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Bible translations by language|English, Middle]]&lt;br /&gt;
[[Category:Middle English literature]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nick</name></author>
	</entry>
</feed>